Jumat, 30 Agustus 2013

To be Free Arashi Romaji Lyrics






To be Free

Nagareru kumo ni akogareta bokura
saegiru mono nado nani hitotsu nai
Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
ano hi no youni kawaranu youni

Doko he ikou ka
mada minu basho he
Toki wa tomaranai te wo nobashite

Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
gomakasenai kokoro ni kidzuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
kaze ni fukare yuku dake sa to be free

Hizashi no naka de warai atta bokura
mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
kagayaku youni kawaranu youni

Hitori ja nai sa namida nugueba
Taisetsu na mono ni kidzuku no darou

Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sono mama de
hikari motome yuku dake sa to be free

Furikaeru koto mo dekizu ni
hashiri nukete kita bokura
Nobori kudari kurikaeshita
sore wa toki ni amaku horonigai

Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
gomakasenai kokoro ni kidzuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
To be free

Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sono mama de

Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
gomakasenai kokoro ni kidzuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
kaze ni fukare yuku dake sa to be free
To be free
To be free




Terjemahan Indonesia




Untuk Bebas~To be Free ~ Arashi Lyrics Translation


Gomen,, minna sama aku baru balik lagi sama blogku setelah sekian lama aku vakum karena ada urusan yg mendadak #plak. sebenernya banyak banget projek yang aku tinggalkan. Dan akhirnya ku balik lagi.
Kali ini aku mau share translation dari lagu Arashi lagi yang berjudul To be Free. Yap lagu ini terdengar cukup adem buat didengerin. Dan setelah aku lihat PV nya. ternyata bagus juga ada efek di belakang kaca*aaaah aku nda tau itu apa* #plak, cuma suasana di pv ini agak berduka gitu saking kurang warna-warna. Langsung aja kita ke translationnya. Douzo


Untuk Bebas


Waktu tak akan berhenti, raih tanganmu
Kita mengagumi awan awan yang beriringan
Tak ada yang mampu menghalanginya
Warna langit kita ukir dalam memori kita
Seperti hari itu, dan kitaa berharap itu tak berubah
( Kemana kita harus pergi? Ketempat yang kita tak pernah lihat sebelumnya )

Kita mulai berlari, namun lebih dulu kita kelelahan
Karena kita menyadari, kita takkan pernah membiarkan hati kita ditipu
Tanpa meningkatkan apapun, hanya kita saja
Dengan mudahnya, angin membawa kita kemana saja

Kita tertawa bersama, dalam cahaya matahari
Semua rasa tak bersalah, kita bergema hingga sekarang
Jumlah harapan yang melimpah itu menghadapi hari esok
Berharap mereka akan bersinar, berharap mereka tak berubah
( Kamu tak sendirian, hapus kesedihanmu )
Kupikir kamu akan menyadari apa yang terpenting

Kita melukis mimpi, namun lebih dulu kita akan menjadi nyata
Sebab kita bersinar lebih terang daripada cahaya matahari
Bahkan meninggalkan keringat kita, seperti itu
Dengan mudahnya mencari cahaya menjadi bebas

Tak bisa melihat bahu kita,
Kita berlari melewati akhir mengulanginya lagi ke atas dan ke bawah
Waktu itu terkadang manis bahkan lebih manis 

Kita melukis mimpi, namun lebih dulu kita akan menjadi nyata
Sebab kita bersinar lebih terang daripada cahaya matahari
Bahkan meninggalkan keringat kita, seperti itu
Dengan mudahnya mencari cahaya menjadi bebas