Kamis, 27 Juni 2013

Cassis - The Gazette Indonesia Translation

 http://i39.photobucket.com/albums/e181/CrazyLittleHanyou/gazetto.jpg 


The Gazette Cassis
ditranslate ; Iin Rosliani

Cassis
Ku mengulang itu sekian lama, ku membuatmu bersedih sudah sekian lama
Ku harus menyakitimu, aku masih tak berubah
Mengapa itu menyakitkan saat ku menggapaimu
Ku pikir itu karena ku takut membuat kesalahan yang sama & kehilanganmu

Ku mencoba memulihkan hari yang tak terlupakan untuk bertahan dengan yang lainnya
Kau menggenggam tanganku tanpa bertanya apapun

Bahkan jika kamu tak mencintaiku esok, ku tetap mencintaimu seperti sekarang
Bahkan jika kamu tak mencintaiku esok, ku tetap mencintaimu seperti sekarang
Ku kan berjalan bersamamu, masa depan tak menjanjikan
Ku kan tetap berjalan bersamamu, menuju masa depan yang kita.....

Ku sangat mencintaimu, sampai akhirnya aku lupa akan penderitaan
jika ku menghitung hari-hari ku tak bertemu denganmu, hatiku merasa kesakitan tiap waktu

Kesendirianku memuncak, tolong jangan menangis sendirian
Bahkan jika kita berjauhan, Ku bisa percaya

Ku berharap senyum seperti itu, ku tak ingin kau menyakiti dirimu sendiri
Ku tak ingin mengulang perasaan seperti itu, yang tiapkali terus memudar
Bahkan jika kamu tak mencintaiku esok, ku tetap mencintaimu seperti sekarang
Tolong lihat padaku, tolong jangan biarkan tangan kita terlepas
Ku kan tetap berjalan bersamamu, menuju masa depan yang kita.....

Cassis - The Gazette Romaji & English Lyrics

http://i273.photobucket.com/albums/jj205/Amaya-night_rain/Chinese%20New%20Year%20Anime%20Convention%20Celebration/Jrock/Gazette-Cassis.jpg 

The Gazette Cassis 

Ah zutto kurikaeshiteta
Zutto kanashii masete bakari datta
Ah kitto anata sae mo kizuitsuketa boku wa ugokenu mama
Ah Anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushĂ® no desu ka ?

Kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

Yori sou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
Anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigettekureta ne

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
Kitto kawarazu aishiteiru.
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
Kitto kawarazu aishiteiru.
And we'll walk together,to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future in which you are...

Tsurai koto sae wasureru kurai
Anata wo omotteiru
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni
Kogareru mune
Kake chigai no sabishisa tsunoru dou ka hitorikiri de nakanaide
Donna ni hanareteite mo shinjiaeru futari de iyou

Dou ka kono mama waratteitai
Anata wo kizutsuke sasenaide
Toki ga tatsu tabi usurete itta
Anna omoi kurikaeshitakunai
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
Kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
Kitto kawarazu aishiteiru.
Dou ka boku dake wo mitsumeteite
Dou ka kono te ga tokenu you

And we'll walk together,to future not promised to yet
It keeps walking together, to future which you are... To the future which you... Are

English Lyrics

I repeated it for a long time. I made you sad for a long time.
I must have hurt you. Now I still cannot move.
Why is it so painful to touch you?
I think it is because I was afraid of making the same mistake and losing you.

I tried to recover the unforgettable days to stay close to each other.
You hold my hand without asking anything.

Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are…

I love you so much that I forget any suffering.
My heart feels pain every time I count the days we cannot meet.

The loneliness is piling up. Please don’t cry alone.
Even if we are so far away, we can believe each other.

I wish to smile as it is. I don’t want you to hurt yourself.
I don't want to repeat such feelings, which have kept fading each time.
Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
Please, only look at me. Please, don’t let our hands separate.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are…

Rabu, 19 Juni 2013

Review Film Sadako 3D

Sadako 3D (Japanese Horror Movie)

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjlz33Y6ztflIhgpddNZRF3Qd7aqF4l4BkkL8bfez2AfJPaJWJLy6HHiPFl_gEPND_2gqb-Qe4a_7O9wsJtSRFLWeDvHlSUOygG2tvl9WpxU_HYP_oWClujAxqMdPU1lx2bG2g-D8CeM8/s400/3D.jpg 

Judul : Sadako 3D
Format : Tanpatsu
Director : Tsutomu Hanabusa
Penulis : Koji Suzuki, Tsutomu Hanabusa
Genre : Horror, Mystery

Yap kali ini aku akan review movie yang pernah aku tonton, yap the film is Sadako 3D. Aku bingung dengan film ini pas awal-awal main, soalnya dari awal itu ada adegan dimana Kawashida ( Yusuke Yamamoto ) melempar seseorang ke dalam sebuah sumur tua yang jauh dari kehidupan. Setting kemudian dilanjutkan ke rumah Kawashida yang sedang akan membuat sebuah dokumenter film, dan menyebarluaskan di website dengan sebuah niat bahwa dia ingin mengembalikan Sadako kembali dengan cara melenyapkan manusia, (lha siapa itu Sadako masih jadi pertanyaan). Kemudian setting kembali berlanjut ke seseorang yang sedang menunggu bis di sebuah halte dan sedang mencari video kutukan, karena banyak rumor yang membicarakan hal tersebut, secara tek sengaja lelaki tersebut melihat video tersebut dan secara tak terduga dia seperti terhipnotis berjalan ke tengah jalan dan akhirnya tertabrak bis yang lewat. Kemudian seorang wanita terbangun yang tak lain adalah Akane Aikawa ( Satomi Ishihara ). Akane adalah seorang staff pengajar di sekolah, dan ketika akan mengawas ujian dia mendengar suatu rumor dari muridnya bahwa ada sebuah video kutukan yang apabila kita melihatnya kita bisa bunuh diri. Sebenarnya apa yang dicari Kawashida dan siapakah yang diincar oleh Sadako. Tonton aja ya......


 http://ic.pics.livejournal.com/puskcy/44096525/451/original.jpg

Hahahahaha setelah menonton film ini aku masih bingung soalnya ceritanya agak ngegantung gitu ehhhh ternyata bener ada terusannya. Hadeiuuuhhh overall menurut aku film ini seru juga walaupun awal-awal masih buat aku bingung tapi aku kasih bintang 4 deh buat film ini. Aku suka akhirnya yang pas Takanori meluk Akane kayak gimana gitu. Reccomend deh buat penggemar horror movie.


Senin, 17 Juni 2013

Happy Birthday Nino

 http://userserve-ak.last.fm/serve/_/34771733/ARASHI+Ninomiya+Kazunari+nino2.jpg

Wahhhh aku nggak nyangka ya ternyata my prince Ninomiya Kazunari udah 30 tahun sekarang, Omedetto. Aku turut bahagia sebagai fans-mu aku berharap agar nino and Arashi bisa lebih membadai di permusikan dunia. Tapi aku masih nggak nyangka lho nino udah 30 tahun soalnya mukanya nggak keliatan tua, hahahah ko bisa ya, Aku berharap deh suatu saat Arashi bakal konser di Indonesia, Dan sekali lagi selamat yaaaaa buat yang berulang tahun sekarang Dan nanti menyusul Matsujun hahahahah. Thanks Arashi your my ichiban and nino is my ichiban from arashi.



https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhs_9cP5eh2Z5WO5jj9fPYGbrDrFq1L-sWiXG1zBmaGC9DdtidufdiD-3q32FcGA13pQTb_wV7G8638VKZrBRZmqOwUE5iEOXKoFeNbu2lap7m0-ieIIZIhdO1GsXaqQV-45Z1evc1j4D_R/s1600/ninomiya+kazunari+66.jpg 



Endless Game - Arashi Romaji Lyrics

http://ic.pics.livejournal.com/saobang2211/18360728/303087/303087_600.jpg 



Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...) Abaredasu shunkan
Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo
Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda
Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita

Fushigi na yume wo miterunda
Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai

Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa
"Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei"
Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru
"Owarinaki sekai Kurikaesu play the game"
Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei
Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo

Tsumari are mo kore mo subete (Warning...) Ozanari nanda
Itsu no ma ni ka nomi komareteta (Question) Kara no naka munashiku utsuru
Konna ni mo sugu soba ni iru no ni (Warning...) Mienai furi shitenda
Moshimo shiritakunai nara in your heart (Answer) No Matowaritsuku

Ate no nai mama tadayounda
Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo

Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa
Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo

Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga
"Nakushita mono to Umare yuku mono"
Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou
"Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo


Permainan Tiada Akhir - Endless Game - Arashi Lyrics Translation

http://www.rpp.com.pe/pict.php?g=-1&p=/picnewsa/1143471.jpg 
 Pas ada pengumuman bahwa Arashi ngeluarin lagi single terbarunya aku sempet bertanya-tanya, lah lagu apa ya setelah breathless ama calling? Akhirnya pertanyaan itupun terselesaikan, saat aku searching di fanspagenya Arashi mereka ngeluarin single yang berjudul Endless Game. N setelah akhirnya ketemu PV full versionnya. Aku kaget wahhh Arashi ada-ada aja bikin aransemen lagu, lagu ini buat aku bingung, kata-katanya cepet bener hahahahah. aku sendiri susah ngikutinnya curhat dikit namun aku cukup senang dengan kemampuan mereka bernyanyi

Permainan Tiada  Akhir


Selalu terburu-buru, kau hampir patah (peringatan)
Saat-saat ketika kau bertindak kasar
Tak bisa tidur, kau menyapa pagi
Di dalam kepalaku, ada pertanyaan
Walaupun kau menutup telingamu, suara ini akan terdengar
Pada tahap ini, apakah tidak masalah seperti ini? (peringatan)
Segalanya menjadi semakin menyimpang
Jika kau tahu jawabannya, maka genggalah tanganku
Ya, kita menutup mata

Ku bermimpi, mimpi aneh
Perasaan kecil, kosong dan menyesatkan ini tak bisa berhenti

Hanya hal-hal yang mustahil yang ada
Tapi tak ada pilihan selain maju
Perasaan ini nampak seperti “berbanding lurus”
Tapi sebenarnya “berbanding terbalik”
Hanya hal-hal yang tak ku mengerti yang ada
Tapi ada sesuatu yang ingin ku lihat
Di dunia tanpa akhir ini
Kita mainkan permainan ini terus menerus
Kemana kau pergi?
Kapanpun jika kau mau, kau bisa “mengulang” mulai dari nol
Walaupun kau tak bisa kembali lagi
Menuju fase yang dipertaruhkan

Dengan kata lain, ini, itu dan segalanya (peringatan)
Kau melakukannya dengan ceroboh
Tanpa ku sadari, ku telah ditelah utuh
Pertanyaan tercermin di kulitku dengan sia-sia
Walaupun sekarang kau sudah sedekat ini denganku (peringatan)
Ku berpura-pura tidak melihatmu
Jika kau tidak mau tahu (jawabannya) tidak
Maka berpegang teguhlah pada hatimu

Berkelana tanpa tujuan
Kita terombang ambing oleh cinta tanpa tanggapan

Mari buang kesedihan kita dan saling berhadapan
Ini bukan kebohongan maupun kebenaran
Walaupun ini tak berharga, namun aku ingin tetap percaya
Kenanganku menggulung ketika dunia meredup
Apa yang ada dibalik sisi? Mari buka pintu itu
Pemasangan ulang yang berhubungan dengan realitas
Kita harus terus pergi menuju kesimpulan
Walaupun disana kita tak bisa melihat jawaban

Masih tak bisa memberitahu apa-apa (diam)
Hanyalah waktu
Yang terus berlalu kala ku berada dalam keraguan
Walau begitu, majulah

Karena akan selalu ada sesuatu yang tidak berubah
Hal yang hilang dan hal yang terlahir
Tidak segalanya di dunia ini sulit, bukan?
Di dalam hatimu, kau mendesah tanpa henti

Mari buang kesedihan kita dan saling berhadapan
Ini bukan kebohongan maupun kebenaran
Walaupun ini tak berharga, namun aku ingin tetap percaya
Kenanganku menggulung ketika dunia meredup
Apa yang ada dibalik sisi? Mari buka pintu itu
Pemasangan ulang yang berhubungan dengan realitas
Kita harus terus pergi menuju kesimpulan
Walaupun disana kita tak bisa melihat jawaban

Sabtu, 01 Juni 2013

Gomenne Summer - AKB48 Romaji Lyrics

http://thatgrapejuice.net/wp-content/uploads/2013/02/akb48-5.jpeg 

Gomenne Summer Romaji Lyrics


kimi wa bouhatei de hiza wo kakaete
chikazuita nami wo kazoeteta
boku wa sono tonari de jama suru you ni
wazato hanashikaketara
kata wo butareta

massao na umi wa
itoshisa ni niteru yo
eien no sono imi wo
oshiete kureru mono

gomen ne, SUMMER
mabushii sono yokogao wo mitetara
HAATO ni sotto furetaku natta boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi tomodachi na no ni setsunai
shiokaze dake ga zutto mae kara kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER

shiroi kamome tachi ga sora wo mawatte
hayaku tsugereyo to hayasu kedo
boku wa odoke nagara
SUNIIKAA wo nuide
fui ni nigedasu you ni
zenryoku de hashiru

hazunderu iki to
[ From: http://www.elyrics.net ]

tokimeki ga kurushii
sazanami wo kazoete mo
dounimo KIRI ga nai

kono mama SUMMER
futari ni teritsukete irutaiyou
omoi wa zutto tsuzuku no darou nani ga atte mo...
kono mama SUMMER
haruka na suihei sen no kanata e
boku wa hitori de ashiato tsukeru suki to iezu ni
kono mama SUMMER

masshiro na suna wa
shoujiki na ki mochi sa
do ga sugita itoshisa wo
ayamarou to omou

gomen ne, SUMMER
mabushii sono yokogao wo mitetara
HAATO ni sotto furetakunatta boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi tomodachi na no nisetsunai
shiokaze dake ga zutto mae kara kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER


Indonesia Translation

source: e.lyrics

Maafkan aku! Wahai Musim Panas - ( Gomenne Summer - AKB48 Lyrics Translation )

http://www.akb48wrapup.com/wp-content/uploads/2012/09/AKB48%E4%BB%8A%E5%B9%B4%E3%82%82%E7%B4%85%E7%99%BD%E5%BF%9C%E6%8F%B4%E9%9A%8A%E5%B0%B1%E4%BB%BB-4.jpg 

Gomenne sesuai dengan judul lagu ini aku mau minta maaf pada saudaraku yang request lagu ini dan baru saya buka sekarang. And maaf juga iia kalau ntar translatenya nggak pada nyambung, heheh lupakan. Ok ga usah lama-lama ini dia translatenya.


Maafkan aku! Wahai Musim Panas 
Ditranslate : Iin Rosliani

Kau melingkarkan lenganmu di lulutmu
Dipesisir pantai
Dan terhitung berapa banyaknya gelombang yang datang
Nampaknya itu menghalangiku
Agar aku lebih dekat denganmu
Ketika ku jelaskan tentang maksud itu
Kau hanya mengangkat bahumu

Samudera biru yang dalam itu
Menyerupai kecantikanmu
Ada sesuatu yang memberitahuku
Tentang makna yang abadi itu

Maafkan aku, wahai musim panas
Ketika ku melihat pesona dirimu
Ku ingin menyentuh hatimu dengan lembut
Seperti candaan yang menyindir
Maafkan aku, wahai musim panas
Inilah cinta, meskipun kita hanya berteman
Itu hanya membuatku sakit 
Angin laut yang berhembus padamu tertuju padaku
Lagi dan lagi
Maafkan aku, wahai musim panas

Wahai burung camar putih
Yang berkeliling di udara seolah mencemoohkanku
Kamu lebih baik ceritakan padanya
Walaupun sementara, aku berpura-pura bodoh
Ku kan tergelindir dari sepatuku
Dan tiba-tiba melarikan diri

Disaat ku hampir kehabisan nafas, ku berbicara
Detak jantungku merasa kesakitan
Bahkan jika aku menghitung semua riak air
Akhirnya, mereka tak datang juga

Kamu tetap seperti ini, wahai musim panas
Bersama matahari
Kedua cahaya itu bersinar bersama-sama
Pikiranku masih terus berlanjut
Tak peduli apa yang aku lakukan
Kamu tetap seperti ini, wahai musim panas
Melampaui batas horison
Ku kan membuat jejak kaki oleh diriku sendiri
Tak dapat berkata bahwa, aku mencintaimu
Kamu tetap seperti ini, wahai musim panas

Pasir putih yang murni
Seperti kejujuran hati dan perasaan
Ku kan minta maaf 
Akan keindahanmu yang telah pergi terlalu jauh

Maafkan aku, wahai musim panas
Ketika ku melihat pesona dirimu
Ku ingin menyentuh hatimu dengan lembut
Seperti candaan yang menyindir
Maafkan aku, wahai musim panas
Inilah cinta, meskipun kita hanya berteman
Itu hanya membuatku sakit 
Angin laut yang berhembus padamu tertuju padaku
Lagi dan lagi
Maafkan aku, wahai musim panas